středa 11. ledna 2017

TS - kapitola 37-38


Kapitola 37 – Upřímné myšlenky (1)


Po cestě zpět se Charles snažil Tang Fenga utěšit, že to, co řekl v té restauraci byl jenom žert, a aby to nebral vážně. Tomu by uvěřili jenom nevědomí 16 nebo 17ti-letí. Tang Feng navenek přikývl a usmál se, ukázal, že si žádný z těch žertů nevzal k srdci.

Ale když se vrátili k Charlesovi domů, Tang Feng šel okamžitě k počítači a využil veškerou svou moc, aby zjistil informace o Albertovi. Vážně nebylo snadné být hercem jako on, kdy se dokonce musel uchýlit k takovým metodám a chovat se jako nějaký tajný agent. Naštěstí pro něj na webu byly informace o Albertovi. Ačkoli toho nebylo moc, stejně sesbíral jeden nebo dva fakty z novinových článků.

Albert Downey byl mladý podnikatel, původně z Dánska. Proslavil se v Evropě a byl velmi úspěšný. Text napovídal, že Albert měl nějaké spojení se zločineckým světem, ale neodvažoval se to odhalit přímo.

Další články sestávaly hlavně z klepů, třeba jak se dal jednou dohromady s touhle herečkou a druhý den dováděl s tímhle hercem nebo tamtím modelem. Zdálo se, že Albert byl odborník na prohánění sukní.

Tang Feng nad těmi informacemi chvilku dumal a pak se rozhodl do vyhledávání napsat jména těch hereček, herců a modelů. Jednoho po druhém si prošel; ačkoli každý z nich někdy s Albertem spal, pořád byli všichni naživu, což bylo velké štěstí. Jediný háček byl v tom, že mezi nimi bylo pár alkoholiků nebo drogově závislých. Bůh ví, jestli to byl Albert, kdo je k tomu přivedl.

Když si Tang Feng ty články pročetl, zjistil, že všichni ti muži a ženy měli jedno společné: když poprvé debutovali, všichni měli delikátní a nádherné veřejné vzezření. Všechny je popisovali jako „andělské”, „upřímné”, „laskavé” a tak dále.

Tang Feng dokázal pochopit, proč lidé, co celý svůj život žili v temnotě, toužili po nádherných věcech. Dřív znal pár nechutně bohatých lidí, co měli obzvláště v oblibě spát s jeptiškami. Někteří v čistotě těch jeptišek hledali vlastní vykoupení. A jiní si ryze užívali potěšení ze znesvěcení a moc, která s tím šla ruku v ruce.

Kromě toho, co už sám věděl, nedokázal najít žádné další relevantní informace. Nebylo to tak, že by byl skutečný tajný agent.

Tang Feng se zhluboka nadechl. Nezáleželo na tom, jestli to málo informací, co měl, bylo užitečné nebo ne. Nejlepší bylo být připravený. Ten pocit, co z Alberta měl, byl příšerný.

Kromě hledání informací o Albertovi si Tang Feng také přečetl pár zpráv o Lu Tianchenovi a Charlesovi. Většina těch článků nebylo nic nového; ve všech se zmiňovalo, že ti dva jsou bohatí, pohlední podnikatelé, ale také hýřilové.

Zprávy o Lu Tianchenovi byly mírně lepší, neboť měl na sobě nálepku „upřímného a oddaného milence”. Kdo ví, kolik dívek těm slovům podlehlo. Proto byla většina veřejného mínění falešná. Kdyby nějaká dívka vážně chvilku randila s Lu Tianchenem, Tang Feng se mohl zaručit, že její názor na Lu Tianchena by se naprosto změnil.

Bez popisu „upřímný”, „pohledný” a „bohatý” byl Lu Tianchen jasně arogantní, lhostejný a sobecký podnikatel. Ostatní mají takové lidi rádi právě proto, že je neznají osobně. Kdyby byli neustále po jejich boku, tak by je mohli mít rádi, jenom kdyby byli masochisti.

Co se týkalo Charlese, ten byl vskutku flamendr. Zapletl se s nespočtem mužů a žen. Tang Feng si jako předtím vyhledal informace o lidech, co se zapletli do skandálu s Charlesem. Bohužel se zdálo, že Charles je všežravec a jeho kořistí mohli být všichni různí muži a ženy.

Tang Feng mezi nimi nedokázal najít žádnou podobnost.

Ne, jedno měli společné. Všichni ti muži a ženy byli mladí, pohlední a krásní.

Ale podle své půlměsíční známosti s Charlesem a dodatečných zkušeností z ložnice mohl Tang Feng říct, že Charles byl celkem nepředpojatý člověk. Nenaštval by se kvůli neškodnému žertu. Někdy se mu obzvláště líbilo hrát si na hrdinu nebo kavalíra, ačkoli ve skutečnosti to byl jenom úchylný mizera.

Každopádně různé situace si žádají různá opatření. On už dokonce jednou zemřel, tak čeho by se měl bát?




Kapitola 38 – Upřímné myšlenky (2)


Lu Tianchen seděl ve své kanceláři a prohlížel si složky, když se dveře najednou otevřely.

„Už dlouho jsem o něčem přemýšlel a teď jsem se rozhodl ti to říct.” Charles se bezstarostně posadil naproti Lu Tianchenovi, jeho samopozvání bylo očividné.

„Předsedo Lu...” Sekretářka ve dveřích se tvářila frustrovaně; nedokázala Charlesovi zabránit, aby nevtrhl dovnitř.

Lu Tianchen na ni bezvýrazně mávl rukou, naznačoval, že by si toho vetřelce neměla všímat.

„Aspoň bys mohl za sebou zavřít.” Lu Tianchen pomalu zvedl oči a podíval se na Charlese. A pak hlasem, co v sobě nesl náznak výsměchu, řekl: „Tvůj drahý Tang Feng tě dneska nedoprovází?”

„Měl bys vědět, že jsem slušný kavalír.” Charles pokrčil rameny a opřel se zády o židli. Zapálil si doutník a začal z něj bafat.

„Slíbil jsem Tang Fengovi, že tenhle jeden měsíc budu dokonalým milencem. Takže je přirozené respektovat jeho rozhodnutí jít do práce, i když jsem mu dal dostatek peněz jako za roli v deseti filmech.” Charles vyfoukl obláček dýmu a rozhlédl se po kanceláři. „Nemáš tady něco k pití?”

„Já v práci nepiju.”

„Pokrytče.” Charles se opovržlivě zasmál a mírně se zamračil. „Když jsem šel před dvěma dny za Albertem, vzal jsem s sebou Tang Fenga.”

„To není žádné překvapení. Poslední dobou na něm celý den visíš jako koala.” Lu Tianchen mírně pozvedl oči, aby se na Charlese podíval.

„Ale víš, to je ten problém. Zdá se, že Albert našel v Tang Fengovi zalíbení.” Charles bezmocně potřásl hlavou. „Nechápu, proč se Albertovi musí líbit muž, kterého mám v hledáčku já. Nechci si myslet, že mám stejný vkus jako on. Jinak bych si myslel, že jsem taky abnormální.”

„Je pravda, že Tang Feng je tak nějak jiný než dřív.” Z těch slov vyznívalo, že si Lu Tianchen nemyslel, že by bylo divné, že Tang Feng Alberta zaujal. Zlehka zabubnoval prsty do stolu, až to zadunělo.

„Charlesi, co tě trápí?”

Samozvaný kavalír potáhl z doutníku, jeho tvář byla v tom dýmu rozmazaná. „Až na to přijde, co když tě Albert vážně požádá, abys mu dal Tang Fenga? Podle toho, co vím, nynější Tang Feng je k tobě lhostejný. Není to jako dřív, když byl do tebe bláznivě zamilovaný.”

Když to Charles říkal, bylo vidět, že z toho měl radost.

Lu Tianchen si Charlesovy škodolibé radosti nevšímal, ale uvnitř ho to ranilo. Pak bez zájmu řekl: „Pokud bude Albert chtít Ge Chena, dáme mu Ge Chena. Pokud bude chtít Tang Fenga, dáme mu Tang Fenga, ale jenom na tři dny.”

„Po pravdě řečeno, Tang Feng je vážně dle mého gusta. Je pohledný, má pěkné tělo a navíc příjemnou povahu. Nemusím ani zmiňovat, jaký je v posteli.” Charles zněl celkem žalostně. „Kdybych ho měl vydat tomu zkaženému Albertovi, cítil bych se velmi provinile.”

Lu Tianchenovi při těch slovech zacukalo v oku. Jen tak se zeptal: „Pokud to řekneš takhle, neznamená to, že jsi dostal levně něco dobrého?” Navzdory tomu, že Charles byl takový flamendr, byl ohledně svých partnerů extrémně vybíravý.

Dohodnutá doba byla vždycky měsíc, ale až do teď byl počet lidí, kterým se podařilo zůstat po Charlesově boku celý měsíc, přesně nulový. Lu Tianchen si nejdřív myslel, že Tang Fenga pošle zpět po jedné noci. Nemyslel si, že mrknutím oka uplynou dva týdny.

Mohl by se člověk tak moc změnit jen kvůli amnézii?

„Tohle je samozřejmě díky tvé velké štědrosti, předsedo Lu.” Charles si promnul bradu a odložil z půlky vykouřený doutník do popelníku. „Doufejme, že mě za další dva týdny omrzí. I kdybys ho potom poslal Albertovi do postele, necítil bych se tak špatně.” Jak domluvil, vstal.

„Nezůstaneš trochu déle?” zeptal se Lu Tianchen.

„Můj miláček Tang skončí s natáčením v šest. Dneska mi přišel trochu naštvaný. Takže víš, jako slušný kavalír a dokonalý milenec ho musím utěšit.” Charlesovi se najednou rozzářily oči. „Jelikož ho znáš léta, víš, co má rád?”

„Všechno drahé,” řekl Lu Tianchen bez zaváhání.

„Vážně? Když jsem mu posledně chtěl dát auto, řekl, že bude radši, když budu řídit já.” Charles se začal smát. „Vypadá to, že ho vůbec neznáš.”

Byl by radši, aby byl Charles jeho řidič? Lu Tianchen se nepatrně usmál; Tang Feng, co znal, by neřekl něco tak roztomilého.


~ Tohle jsem si prostě nemohla odpustit :-x ~














------------------------------------------

<Předchozí>...<Následující>

3 komentáře:

  1. Dekuji za preklad :-) Super koala. Tesim se na dalsi dil. Zatim to vypada ze okruch Tang Fengovich ctitelu stale roste.

    OdpovědětVymazat
  2. Koalka...to přirovnání mě fakt rozesmálo

    OdpovědětVymazat
  3. Diki za preklad, úžasný ako vždy :)
    ta koala je rozkošná =´_´=

    OdpovědětVymazat